Traducir en la era de la IA: rigor filológico y competencia digital en Griego I
Ode navigation
Loading viewer..
Loading content..
16
Visitas
Ponlo en tu web
Ponlo en tu web
Proyecto para alumnado de 1º de Bachillerato de Griego I que combina traducción de textos griegos clásicos con el uso crítico de herramientas digitales e inteligencia artificial. El alumnado realizará un análisis morfológico y sintáctico, traducirá un texto adaptado y comparará su versión con la generada por IA, desarrollando al mismo tiempo competencias digitales, lingüísticas y éticas. El objetivo es aprender a traducir con rigor filológico y pensamiento crítico, priorizando el proceso sobre el resultado final.
Área de conocimiento
Contexto educativo
Tipo de recurso
Tipo de licencia


Esta obra esta bajo una licencia" Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Otros autores
Usuario final
Profesorado
Grupo
Grupo
Contexto educativo
Aula
Presencial
Uso educativo
español (o castellano)
Contribuciones
author
friend.sara.1995
27/03/2026


