Traducir en la era de la IA: rigor filológico y competencia digital en Griego I
Ode navigation
Loading viewer..
Loading content..
19
Visites
Posa-ho a la teva web
Posa-ho a la teva web
Proyecto para alumnado de 1º de Bachillerato de Griego I que combina traducción de textos griegos clásicos con el uso crítico de herramientas digitales e inteligencia artificial. El alumnado realizará un análisis morfológico y sintáctico, traducirá un texto adaptado y comparará su versión con la generada por IA, desarrollando al mismo tiempo competencias digitales, lingüísticas y éticas. El objetivo es aprender a traducir con rigor filológico y pensamiento crítico, priorizando el proceso sobre el resultado final.
Àrea de coneixement
Context educatiu
Resource type
Tipus de llicència


Aquesta obra està sota una llicència" Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Other authors
End user
Profesorado
Grupo
Grupo
Educative context
Aula
Presencial
Ús educatiu
español (o castellano)
Contribucions
author
friend.sara.1995
27/03/2026


